Psalms 85:6

"Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?"

Key Reflection

Psalms 85:6 expresses a plea for divine mercy in the face of prolonged punishment. The psalmist asks whether God’s wrath will last indefinitely and extends through future generations, suggesting a concern that past sins might incur an eternal curse. This reflects a deep-seated hope that even after enduring long-term judgment, there remains a possibility of restoration and rejoicing in God’s presence.

From the Scholars: Barnes' Notes

Wilt thou not revive us again -literally, “Wilt thou not turn, or return, cause us to live;” that is, and cause us to live. The expression is equivalent to “again” as in our translation. The Septuagint and Vulgate render it, “Returning, wilt thou not give us life?” The word rendered revive means to live; to cause to live; and the idea is that of recovering them from their condition as a state of death; that is, restoring them as if they were dead. The image is that of returning spring after the death of winter, or the young grass when the rain descends after a long drought, and when everything seemed to be dead.

More from Psalms 85

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Go deeper with Bible.talk - your AI Bible study companion